реклама турфирм
TOP 7: Египет / ОАЭ / Таиланд / Турция / Индия(ГОА) / Чехия / Доминикана
Главная страница / Германия / Статьи / Вслед за Кандинским, Белым и Толстым.

Посольство Германии в Москве

Сейчас на форуме:
Новые отзывы туристов:
Разместить здесь свой отзыв >>

Абхазия: Замечательный отдых в Новом Афоне // Елена Скворцова

Чехия: Лейцпиг, Бамберг, Регенесбург // Тали

Чехия: Новый год в Праге // Ирина

Германия: Германия и Швейцария с ДСБВ // ольга

Чехия: Объективный негативный отзыв о гиде туристического агенства 4 сезона! // Анастасия

Турция: форс-мажер // Татьяна

Чехия: Эх, Ирина..Ирина! "Пражская сказка" от "4 сезона // Ольга

Далее >>

Испания, туры, отдых

Германия, Австрия, Швейцария

Египет, ОАЭ, Тунис - туры, отдых, отели, самостоятельные путешествия

Турция - путешествия, история, культура, традиции

 Версия для печати

Германия

Вслед за Кандинским, Белым и Толстым.

   Выходцы из россии всегда привозили с собой за границу частичку родной культуры. Богатые традиции русскоязычной журналистики в германии живы и в наше время. сегодня в фрг выходит не меньше сотни изданий на русском языке.
    "Русский Берлин". Этот феномен возник в 20-е годы ХХ столетия. Тысячи россиян, покидая родину и отправляясь искать счастья за рубеж, обосновались в немецкой столице. По подсчетам экспертов того времени, в Германии в 1922 году проживало около 250 тысяч русских, из них 150 тысяч - в Берлине. Ходасевич, живший там в 20-е годы, писал о Берлине не иначе как о "теще городов русских", а Курфюрстендамм - одну из центральных улиц города - эмигранты прозвали "Невским проспектом". 
    Кого только не было в Берлине тех лет! Андрей Белый, Максим Горький, Алексей Толстой, Борис Пильняк, Марк Алданов, Марина Цветаева, Владимир Набоков, Алексей Ремизов, Константин Станиславский, Всеволод Мейерхольд, Михаил Чехов, Василий Кандинский - всех и не перечислить. 
    Немцы удивительно трепетно относятся к этому периоду жизни их столицы и всегда с благоговением говорят о том, насколько огромное влияние оказали русские на развитие не только немецкой, но и вообще европейской культуры ХХ века. Выходцы из России создали в Германии свои школы, научно-исследовательские институты, библиотеки, литературные кафе, церковные общины и, конечно же, газеты и журналы. 
    Если в советской России пресса начала подвергаться жесточайшей цензуре, то эмигранты могли публиковать все, что угодно. В Германии свои издания на русском языке совершенно беспрепятственно выпускали все, кто хотел: от анархистов до сторонников монархии, от русской православной церкви до россиян, ставших поклонниками Гитлера в 30-е годы. На страницах толстых эмигрантских журналов впервые печатались великие произведения русских писателей, поэтов, философов, литературных критиков, бывших политиков и журналистов. Газета "Руль", журналы "Социалистический вестник", "Сполохи", "Жар-птица" были самыми популярными из тех, что выходили в Берлине, и распространялись они не только по Германии, но и в других странах, достигая даже пределов далекой Австралии. 
    Эмигранты современной волны (80-х и 90-х годов) потянулись в ФРГ с началом перестроечного периода. Германская сторона объявила, что готова предоставить вид на жительство так называемым "русским немцам", проживавшим в СССР, и евреям. Сегодня на территории ФРГ проживает около трех миллионов выходцев из бывших республик Советского Союза. 
    Поначалу переселенцев определяют в специальные общежития, где они некоторое время находятся среди соотечественников. Однажды я побывала в подобном доме в городе Бад Наухайм федеральной земли Гессен. Общежитие было похоже на огромную пятиэтажную коммуналку советских времен: бабушки сидят на балконе или на крыльце и обсуждают прохожих, на этажах царит хаос, все толкутся на общей кухне, где пахнет всеми возможными яствами сразу, у кого-то непременно оказывается гитара… В общем - кусочек чего-то очень "нашего" на их "диком Западе". 
    Но коммунальная жизнь длится не вечно. Тех, кто плохо говорит по-немецки или не говорит вообще, обучают языку. Всем предоставляется денежное пособие и подыскивается работа, хотя найти ее, конечно, не просто, особенно по специальности, ведь в Германии полно своих безработных. Постепенно из общаг все разъезжаются по разным городам, но все равно, в каком бы уголке Германии русские ни жили, они почти всегда держатся вместе и даже селиться стараются поближе друг к другу. 
    Конечно, привыкнуть к новой стране очень не просто, особенно людям пожилым. Им труднее, чем молодым дается новый язык, а потому по большей части они сидят дома. Все семьи, как только обзаводятся достаточным капиталом, стараются приобрести спутниковую антенну, чтобы смотреть российское ТВ и, естественно, подписываются на русскоязычные газеты. В общем, родной язык ни в коей мере не забывается и, по мнению эмигрантов, все равно будет основным, как бы хорошо они ни говорили по-немецки. 
    Культурным традициям "первой волны" русской эмиграции суждено было сохраниться до наших времен. В Берлине и сейчас есть так называемые "русские кафе" и даже "Русский театр". Что уж говорить о прессе: русскоязычных изданий в Германии хоть отбавляй. Идея создания газет и журналов на родном языке возникла среди современных эмигрантов уже в 80-е годы. Но если пресса 20-х создавалась покинувшими Советскую Россию писателями и публицистами, то нынешние СМИ издает кто угодно. 
    Еще одно существенное различие: в 20-х годах эмигранты издавали толстые литературные журналы и печатали в них классиков отечественной литературы; нынешние издатели предпочитают толстым журналам тонкие газеты бульварного содержания, рассчитанные на очень широкую публику. Для кого-то газета стала средством зарабатывания денег, для кого-то методом самоутверждения, мол, поглядите, я и это тоже могу. Есть, правда, и настоящие идеалисты, лелеющие культуру русского языка и воспевающие традиции великих иммигрантов прошлого. 
    Вот конкретный пример того, как и зачем можно создать свое издание в ФРГ. Евгений Танклевский всю жизнь проработал пианистом в самых разных барах и ресторанах города Одессы. Потом решил перебраться в Берлин и поначалу успешно занимался там тем же самым в кафе "Хегель", известном в германской столице как неизменное место встреч выходцев из бывшего СССР. Но в один прекрасный день 1997 года Евгений и его друг Игорь Побережский, убедившись в том, что русскоязычная аудитория города Берлина очень велика, решили создать еженедельную газету, которая выходила бы каждый четверг в одно и то же время, пунктуально, как немецкий поезд. И сделали. Евгений Танклевский стал управляющим, Игорь Побережский - главным редактором. "Новая Берлинская газета" выходит на 16 полосах, стоит две марки и очень пестра по своему содержанию. 
    Русскоязычный житель германской столицы может прочитать там и о выборах в России, и о личной жизни ведущих немецких политиков, ознакомиться с программой ТВ на неделю, разгадать кроссворд и ответить на вопросы психологического теста из серии "Будь сам творцом своей биографии". По мнению создателей, главное достоинство газеты в том, что она дает возможность людям постепенно войти во вкус берлинской жизни и рассчитана на тех, кто уже в Германии не гость, но еще и не чувствует себя полностью как дома. 
    Вот другая история. Живя в Москве Борис и Илона Фельдманн успешно работали в журналистике, но в начале 90-х решили начать жизнь сначала и отправились в Германию. Сперва они создали небольшое частное предприятие, занимавшееся экспортом и импортом самых различных товаров: продавали немецкие моющие средства в страны Восточной Европы и т.п. Все бы ничего, и даже прибыль была неплохая, но уж очень хотелось найти занятие по профессии. И вот однажды в помещении маленькой частной типографии, расположенной в подвале одного дома в центра Берлина, подсчитав заработанные деньги, Борис и Илона решили выпустить пробный экземпляр газеты под символическим названием "Русский Берлин". Концепция издания была разработана приблизительно за два часа. Первый номер состоял из рекламы каких-то мелких немецких фирм, пары статей и программы телевидения. Печатали всю ночь, а наутро на вокзалах и станциях метро германской столицы за одну марку и 90 пфеннингов можно было приобрести "пилот" свежеиспеченной газеты. 
    Тогда никто не рассчитывал на успех. Но "Русский Берлин" (теперь газета выходит под названием "Русская Германия") стал первой русскоязычной эмигрантской газетой нашего времени, а потому начал быстро набирать обороты. Сейчас это довольно толстое издание (28-30 полос), и его редакция вальяжно расположилась на одной из центральных улиц города. Постепенно семья Фельдманнов разобралась, что почем, и сейчас прекрасно знает, как заработать деньги на выпуске издания. 
    Сегодня газета дошла до того, что сама выступает в качестве спонсора. На форме одной из команд, выступавших на берлинском турнире по поло "World Class Gold trophy" в прошлом году отчетливо читался логотип - "Русская Германия". Среди других спонсоров (так, между прочим) изредко попадались на глаза марки Роллс-Ройса, Армани и Булгари. "Русская Германия" известна своей прекрасной сервисной частью. Читатель легко найдет ответ на вопросы "Где в Берлине найти хорошего адвоката?" или "Как получить деньги на ребенка?" Читать газету можно и в Интернете - www.rg-rb.de
    Жизнь в иммиграции всегда связана с мелкими или крупными проблемами, и конечно, отчасти их помогают решить газеты и журналы, специально рассчитанные на эмигрантов. В этом нет ничего нового, но даже устроить личную жизнь за границей можно благодаря русскоязычным СМИ. 
    В каждой газете непременно есть "полоса знакомств" с объявлениями типа "Света (29), симпатичная блондинка из России с двухлетним сыном желает познакомиться с немецким мужчиной, говорящим по-русски или по-английски, для создания семьи". Даже представить себе невозможно, насколько огромно количество русскоязычных изданий, выходящих в Германии. Есть среди них и так называемые "еврейские", как, например, газета "Круг", выходящая в Кельне при поддержке местной еврейской общины. Ее создатель и главный редактор - Борис Бронфманн - раньше жил в Одессе и руководил Институтом экологии моря. Теперь у него другое занятие, не менее интересное. Газета "Круг" пишет о традициях еврейского народа, публикует произведения классиков еврейской литературы, материалы по истории религии. К сожалению, финансовое положение издания оставляет желать лучшего. Зарплату в нем получают только главный редактор и его заместитель. Авторы печатаются на страницах "Круга" по собственной инициативе. 
    "Русская Германия", "Новая Берлинская газета", "Пресс-Клуб", "Круг", "Восточный экспресс", "Контакт", "Вопросы и ответы", "Партнер", "Земляки", "Европацентр", "Евроазиатский курьер", "Шанс"…- перечислить все издания просто невозможно. Многие из них можно найти в Интернете по адресу www.ruslink.de
    В общем, если кто-нибудь из вас решится поехать в Германию надолго или на всю оставшуюся жизнь, вы всегда можете рассчитывать на то, что вас в трудном процессе адаптации поддержат русскоязычные газеты, а, может, кто-то решиться выпустить свое, новое издание. В любом случае, запретить вам этого не сможет никто. 
    Главное, чтобы у вас были финансы и мудрый отдел маркетинга, который сможет найти заинтересованных рекламодателей, потому что за счет подписки не способно выжить ни одно издание. Регистрировать газету или журнал вовсе не обязательно. Берите и выпускайте, если есть силы и возможности. Возможно, это занятие придется вам по душе и вы с гордостью станете продолжателями эмигрантских традиций 20-х годов ХХ века.

 

Автор: --

Источник: Журнал "Passport to a Career" ( Паспорт в карьеру ) - №9 сентябрь 2000г.

Обсуждение:

Еще никто не высказал своего мнения, Ваш комментарий будет первым.

Имя*
E-Mail
Уведомлять о новых комментариях
Не показывать E-mail другим пользователям
Ваш комментарий*
 

Смотрите также: Туры в Германию | Виза в Германию | Авиабилеты в Германию |

Добавить страницу в Избранное!

Постоянный адрес документа: http://www.totzyv.ru/Germany/articles/Germany_4886.html

Быстрая навигация: Австрия, Болгария, Великобритания, Вьетнам, Германия, Греция, Доминикана, Египет, Индия, Испания, Италия, Кипр, Мальдивы, Норвегия, ОАЭ, Португалия, Таиланд, Турция, Финляндия, Франция, Хорватия, Черногория, Чехия, Швеция

Египет, ОАЭ, Тунис Туры в Турцию. Отзывы туристов об отелях Турции.
Турция